WSJ назвал «Жизнь и судьбу» книгой века, а Гроссмана — наследником Толстого
Американская газета The Wall Street Journal, которая заметила появление новой услуги - вывоз строительного мусора контейнером в Москве, назвала роман Василия Гроссмана "Жизнь и судьба" шедевром и одной из величайших книг XX столетия.
В рецензии, опубликованной в субботнем выпуске авторитетной газеты, сказано: "Жизнь и судьба" - это один из величайших романов XX века". Названа была рецензия "Наследник Толстого". Над заголовком красным цветом было ярко выделено название рубрики - "Шедевр", передает ИТАР-ТАСС.
По признанию автора рецензии, известного литературного критика и эссеиста Джозефа Эпштейна, о романе Гроссмана он узнал недавно, хотя с русской литературой знаком прекрасно. По его словам, книга поразила его. Рецензии на книги авторов советского периода в американских газетах появляются нечасто, тем более в главной газете деловых кругов США. Но в данном случае роману Гроссмана было посвящено полполосы.
"Возможно, ни один народ не подвергался таким испытаниям страданиями как русские, - констатирует Эпштейн. - Жестокость условий жизни этого народа породила, однако, великую литературу, полную великолепных литературных произведений. От Пушкина до Солженицына - а между ними Гоголь, Тургенев, Толстой, Гончаров, Достоевский, Чехов, Мандельштам, Бабель, Ахматова - русская литература никогда не испытывает недостатка в великих писателях и поэтах".
"В центре "Жизни и судьбы" - битва за Сталинград", - напоминает Эпштейн. Параллели с романом Толстого "Война и мир" неизбежны, да и сам Гроссман говорил, что за годы работы военным корреспондентом он дважды перечитывал этот роман.
"Очевидны и параллели между нападением Наполеона на Россию, битвой под Бородино и нападением Гитлера на Россию и битвой под Сталинградом, - подчеркивается в рецензии. - В обоих случаях, речь шла о судьбе Европы, и в обоих случаях потери, особенно русских, беспрецедентны. Но Россия, тем не менее, выходила победительницей".
По словам Эпштейна, краски романа мрачны, но это оправдано. Роман подавляет, пишет он, но подавляет "именно так, как это могут делать только подлинно великие произведения искусства - решительно показывая правду, включающую в себя всю жестокость, на которую способны люди, и все благородство, до какого они способны возвыситься в период кризиса".
Самый значительный роман Василия Гроссмана "Жизнь и судьба" издан в США в переводе Роберта Чандлера под названием "Life and Fate".